logo

Guangzhou Opal Machinery Parts Operation Department vivianwenwen8@gmail.com 86-135-33728134

Guangzhou Opal Machinery Parts Operation Department Profil de l'entreprise
produits
À la maison > produits > Kit de joints > 714-07-05100 7140705100 Kit de joints de rupture hydraulique NBR Fibre d'acier pour cylindre à marteau Réparation complète WA450-3-H WA450-3A-TN

714-07-05100 7140705100 Kit de joints de rupture hydraulique NBR Fibre d'acier pour cylindre à marteau Réparation complète WA450-3-H WA450-3A-TN

Détails du produit

Lieu d'origine: Chine

Nom de marque: OUB

Certification: ISO9001

Numéro de modèle: 714-07-05100

Conditions de paiement et d'expédition

Quantité de commande min: 10

Prix: Négociable

Détails d'emballage: PP Bag à l'intérieur.outer est un carton avec un film enveloppé.

Délai de livraison: Dans les 5-15 jours après avoir obtenu votre désespoir

Conditions de paiement: LC, D/A, D/P, T/T, Western Union

Capacité d'approvisionnement: 1000 pièces

Obtenez le meilleur prix
Détails du produit
Mettre en évidence:

Kit de joints de rupture hydraulique en acier à fibres NBR

,

Kit de garniture pour cylindre à marteau

,

Kit de joints WA450-3-H avec garantie

N ° de partie::
714-07-05100
Nom de la pièce ::
Kit de joints
Modèle:
WA420-3
Machine:
marteau hydraulique
Matériel:
Acier galvanisé
Couleur:
Noir, rouge
Installer les pièces:
Soupape de commande de transmission
N ° de partie::
714-07-05100
Nom de la pièce ::
Kit de joints
Modèle:
WA420-3
Machine:
marteau hydraulique
Matériel:
Acier galvanisé
Couleur:
Noir, rouge
Installer les pièces:
Soupape de commande de transmission
Description du produit

1- Des détails rapides sur le sceau 714-07-05100:

Partie n° 1. Le numéro de téléphone:
Machines et appareils Disjoncteur hydraulique
Taille Produit d'origine
Matériel Acier galvanisé
Le type Pour les appareils électroniques

 

2. Le numéro de téléphone:parties du groupe:

Je ne veux pas. Partie n° 1. Nom de l'entreprise Quantité de temps écoulé
1 Le numéro 714-07-05012 Le service est fourni par le service de transmission. 1
2 Le numéro 714-07-05011 Le service est fourni par le service de transmission. 1
3 Le numéro 714-07-05010 Le service est fourni par le service de transmission. 1
4 Le numéro de la banque Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 1
5 Le numéro de la banque Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 3
6 Le numéro de la banque Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 3
7 Le numéro d'enregistrement est le 07000-02055 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
8 Le numéro d'enregistrement est le 07000-02085 Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention en cas d'urgence. 1
9 Le numéro d'enregistrement Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
10 Le numéro de la banque Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 1
11 Le numéro de téléphone: Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'origine et des États membres de l'Union européenne respectent les règles en vigueur en ce qui concerne les droits de douane. 7
12 Nom de l'organisme Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'origine et des États membres de l'Union européenne respectent les règles en vigueur en ce qui concerne les droits de douane. 2
13 Nom de l'entreprise Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'origine et de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
14 07002-02034 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
15 07002 à 02434 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
16 07002 à 02434 Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 1
17 07005 à 02216 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
18 - Je ne sais pas. Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
19 419-15 à 18131 Le produit doit être soumis à un contrôle d'approvisionnement. 1
20 714-07-18350 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur en ce qui concerne les droits de douane. 1
21 714-07-18530 Le SEAL, ((F4350-55A1 -33)) 1
22 714-07-18530 Le SEAL, ((F4350-55A1 -34)) 1
23 714-07-18540 Le SEAL, ((F4350-55A1 -35-)) 1
24 714-07-18540 Le SEAL, ((F4350-55A1 -36-)) 1
25 714-07-18541 Le SEAL, ((F4350-55A1 -35)) 1
26 714-07-18541 Il a été arrêté à l'issue de l'enquête. 1
27 Le numéro 714-07-05052 Kit de service, soupape de contrôle de transmission 1
28 Le numéro 714-07-05051 Kit de service, soupape de contrôle de transmission 1
29 714-07-05050 Nom Kit de service, soupape de contrôle de transmission 1
30 Le numéro de téléphone: Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
31 Le code de conduite de l'entreprise Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 2
32 Le numéro d'enregistrement: Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 2
33 Le numéro d'enregistrement Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 6
34 Le numéro d'envoi est le 07000-72014. Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur en ce qui concerne l'accès aux données. 1
35 Le numéro de téléphone: Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'origine et de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
36 Le numéro de téléphone: Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 6
37 Nom de l'entreprise Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'origine et des États membres de l'Union européenne respectent les règles en vigueur en ce qui concerne les droits de douane. 1
38 07002 à 01823 Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et doit s'appliquer dans tous ses éléments. 1
39 Pour les produits de la catégorie 421 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
40 421-06-16520 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
41 714-07-15911 Les États membres doivent veiller à ce que les mesures prises par les autorités compétentes soient conformes aux normes de sécurité énoncées dans le présent règlement. 1
42 714-07-15910 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur en ce qui concerne les droits de douane. 1
43 714-07-15930 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur. 1
44 714-07-15940 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur. 1
45 Le numéro de série: Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur en ce qui concerne les droits de douane. 1
46 Le numéro 714-07-16920 Les États membres doivent veiller à ce que les mesures prises par les autorités compétentes soient conformes aux normes de sécurité énoncées au paragraphe 1. 1
47 714-07-16950 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
48 Le numéro 714-07-16960 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles en vigueur. 1
49 714-10-16960 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
50 714-10-16970 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'origine et de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
51 Le numéro 714-07-05101 Le kit de service, les tuyaux de transmission 1
52 Le numéro de téléphone: Le kit de service, les tuyaux de transmission 1
53 Le numéro d'enregistrement est le 07000-02060 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
54 Le numéro d'enregistrement est le 07000-02100. Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
55 Le numéro d'enregistrement est le 07000-02130. Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'origine et des États membres de l'Union européenne respectent les règles en vigueur en ce qui concerne l'utilisation des armes nucléaires. 1
56 Le numéro d'enregistrement Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 1
57 Nom de l'organisme Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 1
58 Nom de l'organisme Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
59 Nom de l'organisme Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 3
60 07002 à 02434 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
61 07002 à 03334 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 2
62 07002 à 11023 Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 1
63 07002-13334 Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 1
64 416-15-05130 Kit de service, filtre à huile de transmission 1
65 07002-01223 Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. 1
66 419-15 à 14860 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur en ce qui concerne la protection des données. 1
67 419-15-14870 Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles de l'État membre concerné. 1
68 424-16-11130 Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention en cas d'urgence. 1

 

3. Le numéro de téléphone: En photo:

714-07-05100 7140705100 Kit de joints de rupture hydraulique NBR Fibre d'acier pour cylindre à marteau Réparation complète WA450-3-H WA450-3A-TN 0
4Numéro de pièce de service:

Partie n° 1. Partie n° 1. Partie n° 1.
Pour les appareils électroniques Je vous en prie. autres produits de l'industrie du verre
707-44 à 90080 Je vous en prie. autres produits de l'industrie de la construction
autres produits de l'industrie Je vous en prie. autres produits du secteur de la construction
707-98-57201 707-98-57201 707-99 à 43740
707-98-58200 707-98-58200 707-99 à 44060
707-98-58210 707-98-58210 707-99 à 44200
707-98-58230 707-98-58230 707-99 à 44220
707-98-58240 707-98-58240 707-99 à 44230
707-98-60100 707-98-60100 707-99 à 44270
autres produits du secteur de la construction autres produits du secteur de la construction 707-99 à 44280
autres produits du secteur de la construction autres produits du secteur de la construction 707-99 à 44290
707-98-64400 707-98-64400 707-99 à 45250
707-98-64410 707-98-64410 707-99 à 45310
autres produits du secteur de la fabrication 707-51-85030 707-51-11050
707-99 à 77240 707-98-61100 707-35 à 52 700

5. FAQ

Q: Quels modèles spécifiques de disjoncteurs hydrauliques correspondent au kit de joints 714-07-05100 et quels composants clés couvre-t-il?
R: Ce kit de joints tout-en-un est conçu pour les disjoncteurs hydrauliques lourds attachés à des excavatrices, spécifiquement adaptés aux modèles HB250, HB350 de Komatsu,Série HB450 et autres modèles équivalents de marteaux de taille moyenne à grandeIl couvre l'ensemble du système d'étanchéité de révision du disjoncteur, y compris le corps du cylindre principal, la tête avant, la tête arrière, l'accumulateur et les surfaces d'accouplement du boîtier de vanne.il comprend tous les joints nécessairesIl est également compatible avec les briseurs de rechange de la même classe de taille, ce qui en fait une solution polyvalente pour le brisage des roches.,démolition et exploitation des carrières.


Q: Pourriez-vous détailler la composition des matériaux de chaque composant du kit et leurs avantages de performance uniques?
R: Chaque pièce est fabriquée avec des matériaux spécifiques à l'application pour résister aux conditions de travail extrêmes du disjoncteur.Les joints principaux utilisent des fibres compressées sans amiante liées par du caoutchouc nitrile. Ce matériau composite offre une résistance exceptionnelle à l'huile hydraulique.Les anneaux O et les petits joints sont en caoutchouc nitrile de haute dureté NBR80,qui maintient une élasticité étroite et une force d'étanchéité sous des cycles de pression répétésLes plaques de noyau en acier galvanisé fournissent un support rigide, empêchant la déformation des joints sous le couple du boulon et assurant un alignement précis.Les laveuses en caoutchouc fluorescent FKM à haute température résistent au vieillissement thermique et à la corrosion chimique, prolongeant la durée de vie dans des environnements difficiles.


Q: Quelle est la couleur, la forme et les caractéristiques d'emballage de ce kit de joints?
R: Le kit comporte des composants présentant des caractéristiques visuelles et structurelles distinctes.Les joints de fibres principales sont gris foncé avec des trous de boulons découpés au laser et une surface légèrement texturée pour une meilleure adhérence pendant l'installationLes plaques d'acier galvanisé sont métalliques argentées, minces et plates avec des trous de montage alignés.Les rondelles FKM sont brunes foncées avec une surface lisseToutes les pièces sont soigneusement organisées dans un plateau en plastique durable, résistant à l'huile, à l'intérieur d'une boîte en carton étiquetée, avec des marques claires pour le numéro de pièce, les modèles compatibles,et les spécifications du matériauLes options de personnalisation comprennent des joints FKM résistants aux basses températures pour les régions froides et des plaques d'acier revêtues anti-corrosion pour les sites côtiers ou chimiques.


Q4: Quelle est la résistance à la pression, la tolérance à la température et la durée de vie typique de ce kit de joints sous différentes conditions de travail?
A4: Conçu pour les systèmes de disjoncteurs hydrauliques lourds, ce kit supporte une pression de travail maximale de 32 MPa, dépassant la pression nominale standard de la plupart des marteaux de taille moyenne à grande.Il fonctionne de manière fiable à des températures allant de -25°C à +120°C, fonctionnant bien dans les scénarios de démarrage à froid et résistant à la dégradation thermique lors d'un martelage continu à haute fréquence.la durée de vie moyenne 3Dans des conditions extrêmes comme les carrières de roche dure ou les opérations 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, il dure 2 000 à 3 000 heures.000 heures, une amélioration significative par rapport aux kits économiques grâce à des joints composites renforcés en fibre de caoutchouc.

6. Exposition et porte-monnaie

14X-13-05110  14X1305110 SERVICE KIT,TORQUE CONVERTER FOR KOMATSU D65EX-12E,D65A-12 1

14X-13-05110  14X1305110 SERVICE KIT,TORQUE CONVERTER FOR KOMATSU D65EX-12E,D65A-12 2

 

14X-13-05110  14X1305110 SERVICE KIT,TORQUE CONVERTER FOR KOMATSU D65EX-12E,D65A-12 3

 

Sceaux d'huile, Sceaux hydrauliques, Sceaux de cylindres, et plus encore